前天在FB聽到九把刀分享了那些年日文版的連結,就點開來欣賞,一聽覺得~~天啊歌聲實在是太美了,直達我的心坎裡><,彷彿又重回當時看那些年這部電影的感動,而且日文版是以漫畫『即便如此 還是喜歡你 (それでも僕は君が好き)』為故事背景,因緣際會地接觸這部漫畫,讓我準備要好好咀嚼欣賞這部作品了,還有特別的是,歌詞的最後一句是中文的:「緊緊抱著你」,聽到的時候立刻不自覺心中為之一震,當天馬上剪接設為鈴聲,真的好喜歡這首歌如此令人懷舊又療癒的旋律。


關於whiteeeen(維基百科)

https://zh.wikipedia.org/wiki/Whiteeeen

於2015年3月發行首張CD單曲《愛歌~since 2007~》,正式出道。為電視劇《即使如此我還是喜歡你》唱出插曲《あの頃~ジンジンバオヂュオニー~》。這首歌是改編自台灣著名愛情電影《那些年,我們一起追的女孩》的主題曲、由男歌手胡夏主唱的《那些年》。由whiteeeen主唱的這個版本是《那些年》的首個日語翻唱版。

maxresdefault  

bd3020449ecaa0f14a9fb1c5ed62f45a  

 

whiteeeen -「あの頃〜ジンジンバオヂュオニー〜」リリックビデオ
那個時候,我們在一起的日子

https://www.youtube.com/watch?v=37SDGLAoDzQ

完整版

https://www.youtube.com/watch?v=C2UpdXV-hHw

 

 

日文歌詞

 

勉強努力編排通順點(汗

 

 

 

あの頃(ころ)〜ジンジンバオヂュオニー 平假

 

 

 

月(つき)日(ひ)が流(なが)れて

 

溢(あふ)れ出(だ)す思(おも)い出(で)

 

無邪気(むじゃき)な君(きみ)の笑顔(えがお)

 

少年(しょうねん)は今日(きょう) ネクタイ(ねくたい)して

 

少女(しょうじょ)との誓(ちか)いを立(た)てる

 

鏡(かがみ)を見(み)つめて

 

落(お)ち着(つ)きなくして

 

着飾(きかざ)る君(きみ)はきっと

 

これまでで一番(いちばん) 綺麗(きれい)な姿(すがた)を

 

僕(ぼく)に見(み)せてくれるんだろう

 

 

 

あの頃(ころ)に戻(もど)れるなら

 

また君(きみ)の前(まえ)の席(せき)に座(すわ)るんだ

 

もう一度君(いちどきみ)に恋(こい)をして

 

いたずらをしかって

 

 

 

風(かぜ)が吹(ふ)く季節(きせつ) 

 

すれ違(ちが)った恋(こい)

 

言(い)い出(だ)せず

 

思(おも)い閉(と)じ込(こ)めた

 

君(きみ)はいつだって そう僕(ぼく)のすべて

 

この世界中(せかいじゅ)にただ一人(ひとり)

 

 

 

できるだけ強(つよ)く

 

ああ抱(だ)きしめたい

 

輝(かがや)く満天(まんてん)の夜空(よぞら)に

 

汚(けが)れなき僕(ぼく)ら

 

二人(ふたり)で交(か)わした

 

あの約束(やくそく)を忘(わす)れない

 

ジンジンバオヂュオニー(じんじんばおヂぢゅおにー)緊緊抱著你


中文翻譯

 

若之後有完整版會再補上

時光飛逝

 

妳無邪的笑臉,又浮上眼前

 

今天 少年繫上領帶

 

與少女一同立誓

 

站在鏡子前顯得緊張卻裝扮完美的你

 

想必會讓我見到你此生最漂亮的模樣

 

 

 

如果能回到那些年

 

我一定會再次坐在你前面的座位

 

再次對你抱有愛意再次責罵你的惡作劇

 

 

 

在吹起寒風的季節錯過的愛情

 

沒法說出口而讓愛意藏在心裡

 

是的無論何時你都是我的全部

 

就算找遍全世界也是我的唯一

 

 

 

在那漫天的星空下

 

我想盡我所能緊緊地抱著你

 

我不會忘記懵懂的我們

 

兩個互相交換的約定

 

緊緊抱著你

 

 

文章標籤
創作者介紹
創作者 七井 的頭像
七井

如果有來世,我們不談永恆。

七井 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()